О Корее – с любовью

О Корее – с любовью
24 ноября 2022

Она со второго класса увлекалась японским аниме, учила язык в языковой школе в Кольцово и мечтала поехать в далёкую и притягательную Японию. Но там Мария Шушакова не побывала. Зато в Корее была не раз. Сейчас наша героиня – студентка четвёртого курса направления «Востоковедение и африканистика» Гуманитарного института НГУ. Девушка целый год училась по обмену в Пусанском университете иностранных языков. Домой она вернулась не только с новыми знаниями, но и с яркими впечатлениями – от страны и её жителей, особенной атмосферы в институте.

– Мария, первый раз ты побывала в Южной Корее в седьмом классе. Какие тогда были впечатления?

– «Поездка, конечно, оказалась интересной, но в Японии, наверное, лучше!» – подумала я после того, как оказалась дома. Правда, спустя месяц поняла, что это было опрометчивым заявлением, ведь в Корее мне очень понравилось. Я ездила туда еще несколько раз. В 10-ом классе с мамой, потом три раза одна. К туристам корейцы относятся достаточно доброжелательно и открыто. С радостью знакомят их со своими традициями и культурой. Неудивительно, что вскоре я решила изучать корейский язык, причём в той же языковой школе, где учила японский. Безусловно, язык непростой, но если у тебя есть к этому интерес, то можно сидеть за учебниками сутками напролёт. И это будет в удовольствие.

– Значит, после окончания школы ты уже знала, куда будешь поступать?

– Да! В девятом классе съездила на открытие нового корпуса НГУ, мне там понравилось. Затем два года подряд приезжала на «День открытых дверей» и Интернеделю. В общем, присматривалась к будущему вузу. А потом поступила в Гуманитарный институт НГУ по направлению «Востоковедение и африканистика». Учиться, конечно, сложно, но в то же время очень интересно.

– Какие предметы для тебя оказались самыми трудными?

– Направление «Востоковедение и африканистика» во многом связано с историей, а у меня с этим предметом сложились не очень тёплые отношения. Поэтому исторические дисциплины оказались для меня самыми сложными. Зато на втором курсе, когда можно было выбрать одно из двух направлений – история и археология или лингвистика, я выбрала второе. Языкознание и корейский язык – мои любимые предметы.  

– Мария, недавно ты стала призёром VII Всероссийской студенческой олимпиады по корейскому языку...

– Да, заняла второе место, чему очень рада. Олимпиада проходила в Иркутском государственном университете, куда съехались студенты со всей страны. Было много участников из Москвы, Санкт-Петербурга и других крупных городов. В общем, собрались достаточно сильные соперники. Сам конкурс состоял из письменной и устной частей. Нужно было переводить с корейского языка на русский (со словарём), затем с русского на корейский (без словаря). Последнее оказалось для меня непросто, потому что я не успела повторить все слова. Также нужно было сдать тест на знание корейского языка и культуры. И как бы хорошо ты ни знал язык, если не знаешь историю культуры, то правильно на вопросы теста не ответишь.

На конкурс я готовила устное выступление на тему: «Почему так интересно учиться в Корее». Рассказывала про так называемые учебные кафе, куда приходят учиться корейские студенты. В читальных залах там не предоставляют книги, как это делается у нас. Зато всё предусмотрено для того, чтобы удобно расположиться, взять в руки учебник и погрузиться в чтение. В своём выступлении я также затронула тему клубов по интересам. Их немало в корейских вузах, причём любой может выбрать то, что ему по душе: музыкальный, по самозащите, волонтёрский. Когда я училась в Пусанском университете иностранных языков, то посещала теннисный клуб. Хотя до этого никогда в теннис не играла...

 Кстати, это была не первая олимпиада, в которой участвовала. С третьего курса стала активно принимать участие в различных конкурсах и олимпиадах. У меня четыре призовых диплома по корейскому языку. Такие мероприятия дают возможность проверить свои силы, проанализировать ошибки, что тоже немаловажно.

– Расскажи про год учебы в Корее.

– Я уехала после третьего курса. Тогда почему-то больше никто из студентов не захотел последовать моему примеру. В первом семестре, если честно, была не очень насыщенная студенческая жизнь – в стране действовали ограничения, связанные с пандемией. И в общежитии было мало студентов. Зато во втором семестре стало намного интереснее. Я познакомилась не только с корейскими студентами, но и со студентами других стран. Один раз с моими русскими друзьями мы даже выступали перед корейскими школьниками на международном фестивале. Исполняли песню «Маленькая страна».

Когда ты приезжаешь в страну в качестве туриста – у тебя одни впечатления от поездки. В качестве студента ты узнаёшь жизнь изнутри. Поэтому, считаю, не нужно ждать чего-то особенного, чтобы потом не разочаровываться. Конечно, сложности были, в основном, языковые. Но их можно преодолеть, если усердно изучать язык, чаще общаться с его носителями.

Пусанский университет иностранных языков находится в горах, вдалеке от шумных улиц и оживлённых кафе. Зато там очень красивая природа и чистый воздух. Есть знаменитая горная тропа. Если забраться по ней на самый верх, то можно насладиться живописными видами. В общежитии, где я жила, был отдельно женский блок и мужской. Для меня было отдушиной, что я могла самостоятельно составлять расписание, выбирая интересные для себя предметы. У меня высокий уровень языковой подготовки, поэтому учиться было легко. Хотя я выбирала самые сложные занятия по корейскому языку. Оставалось время и на свои увлечения, и на общение с друзьями. Теперь у меня много друзей-корейцев, с которыми общаемся на повседневные темы. Также появились друзья из Эквадора, Франции, Италии. Конечно, когда едешь в другую страну по обмену, важно учиться, совершенствовать знание языка. Но также, считаю, важно и общение. Теперь, если поеду во Францию, смогу позвонить своей приятельнице, чтобы вместе побродить по парижским улочкам и посмотреть местные достопримечательности.

Если будет возможность, я бы ещё хотела побывать в Сеуле. Была там один раз в качестве туриста, но это совсем не то. Может, смогу уехать туда после окончания университета, чтобы продолжить учёбу. Но пока это только в планах.

– В Корее есть странные, не похожие на наши, обычаи, привычки?

– Корейцы постоянно кланяются. У меня за то время, что я там жила, тоже выработалась привычка кланяться. Не избавилась от неё, даже вернувшись домой. Также для меня было удивительным, что в местных магазинах продавцы часто выставляют свой товар на улицу. Сувениры, продукты лежат на витрине, а хозяева совершенно не беспокоятся, что кто-то возьмёт товар, не оплатив. Может, это из-за менталитета корейцев, а возможно, из-за того, что повсюду установлены видеокамеры.

– Понравилась местная еда?

– Слишком острая. Там много острой еды. Еще корейцы очень любят морепродукты и рыбу. Я не особо привередливая, поэтому быстро привыкла к незнакомым блюдам. Хотя иногда скучала по своим привычным блюдам. Хорошо, что в Пусане и Сеуле есть районы с ресторанами русской кухни.

– Мария, как считаешь, кому стоит идти на востоковедение?

– У такого человека должен быть определённый интерес к изучению языков. Нужно понимать, что учиться на этом факультете сложно. Мы на занятиях изучаем, кроме корейской, ещё и китайскую, и японскую историю, литературу, ведь они взаимосвязаны. Поэтому, если ты «болеешь» языком, тебе нравится история и культура страны – можешь смело поступать на востоковедение.  

А я после окончания университета планирую поступить в магистратуру. Правда, не знаю, будет ли это российский вуз или корейский. Так как мне интересны языки, думаю, буду работать там, где пригодится знание корейского.

– Что для тебя самое главное в жизни?

– Стать счастливой. Для меня это – любовь и признание от самых близких людей. Хочу, чтобы в моей жизни было много любви, это очень помогает и вдохновляет.

Ольга КОЖУХАР

Просмотров:

Вверх