КНИЖНАЯ ПОЛКА. Исповедь английского дипломата

КНИЖНАЯ ПОЛКА. Исповедь английского дипломата
9 февраля 2023

«Русское правительство изъявило своё согласие на назначение меня вице-консулом в Москву»

(Р. Брюс Локкарт)

В конце первого десятилетия ХХ века молодой человек из шотландской семьи, гордившийся тем, что в его жилах не течет ни капли английской крови, с детства приверженный спорту, изрядно лупленный (как он сам об этом говорит) за то, что играл в футбол и крикет по воскресеньям, собрал футбольную команду из местных жителей в Малайзии, куда отправился руководить дядиной компанией по производству каучука.

Каучук добывался исправно, малайская молодежь научилась играть в футбол, и всё, казалось бы, шло замечательно, но тут случились два важных события в жизни Роберта Брюса Локкарта (написание имени может разниться), определившие надолго его путь в мировой истории. Он влюбился в малайскую принцессу, что было прямым нарушением всех тогдашних норм, и – подхватил малярию. Любовь и болезнь вместе и порознь привели к тому, что в Британию он возвращался умирать. Но, видимо, у Всевышнего были на Брюса Локкарта другие виды. Божья воля и диктат шотландской бабушки, к которой его привезли, быстро привели к выздоровлению.

Чтобы избегнуть излишней опеки, в 1911 году молодой человек сдал консульские экзамены и, надеясь получить назначение в Панаму, Чикаго или Питсбург, получил назначение в Москву. Про Россию у него были на тот момент самые поверхностные представления: приключения, опасность и романтика. Надо сказать, что это всё оправдалось в полной мере, если не в Москве, то в Петербурге!

Тяжеловесного для иностранца русского гостеприимства с изобильными застольями, поездками в театр, а потом в рестораны (не без цыган, конечно) выдержать могли не все. Выручал любимый спорт. Познакомившись с соотечественниками, ведущими бизнес в Москве, Локкарт влился в футбольную команду, организованную дирекцией Орехово-Зуевской прядильной фабрики. Ланкаширские парни научили играть рабочих фабрики в футбол. «Морозовская» футбольная команда в то время была очень популярна, игры проходили перед многотысячной толпой, и только иностранным командам удавалось преодолеть «морозовцев». Это плюс общение с представителями разных слоев московского общества – от представителей знати, до деятелей искусства – привели к тому, что Брюс довольно быстро освоил русский язык, что выручало его потом при жизни в России в непростые для всех времена.

Язык, чувство юмора, коммуникабельность располагали к встречам, как дружеским, так и по работе. Ох уж эти консульские приемы, за которые Форин офис не торопился рассчитываться вначале с вице-, а потом и с генеральным консулом Москвы – Брюсом Локкартом! Снова пригодилась суровая шотландская бабушка, хозяйка известнейшей винокурни, где гнали отличный шотландский виски. Кстати, помогли повзрослевшему Брюсу навыки обращения с бабушкой, освоенные братьями Локкартами еще в четвертом классе: «Милая бабушка, мне очень нравится в школе. В будущий вторник день моего рождения. Здесь у всех мальчиков имеются фотографические аппараты. Они делают много снимков». Далее следует описание спортивных и учебных подвигов, несколько курьезных случаев из жизни учеников, пожелания бабушке доброго здоровья, упоминается первенство за последнюю неделю по закону Божию и постскриптумом снова извещение об отсутствии фотографического аппарата.

Описывая свою московскую жизнь, молодой консул рассказывал бабушке о тех знаменитых людях, с которыми ему довелось познакомиться, о дороговизне московской жизни, о славных шотландских предках, которые служили к преумножению славы России, и о том, что посол доволен его работой. Бабушки – они как пуговки – на них всё держится! Поддержать представителя великой империи – как тут не помочь! Наверняка письма Брюса доставляли ей столько же удовольствия, как и раньше, а стратегические уловки внука вызывали улыбку – чеки, притом на изрядные суммы, не замедляли появляться. Как считает сам дипломат, без бабушкиной помощи он бы погиб в Москве в 1915 году: шла война, а Министерство иностранных дел продолжало бюрократическую игру в пинг-понг с её входящими, исходящими и оправдательными документами...

Две книги с разными названиями на фото (Роберт Локкарт «Буря над Россией» и Р. Брюс Локкарт «История изнутри») – это одно произведение, просто разные издания. Я никогда бы не подумала, что записки бывшего агента, чье имя вошло в историю в с вязи с «заговором послов» и чья жизнь могла окончиться в революционном Петрограде, могут вызывать столько эмоций. У Локкарта очень живой язык, несомненный литературный дар и потрясающее чувство юмора. Мемуары эти были изданы еще в 30-х годах прошлого века, по дневниковым записям, так что все описываемые события, исторические даты и люди, делавшие историю – всё описано подробно, без флёра, которым иногда грешат воспоминания, написанные много позже происходивших событий.

Наталья Трегуб, зав. библиотекой НДУ


Просмотров:

Вверх