Джонатан Свифт и Лемюэль Гулливер

Джонатан Свифт и Лемюэль Гулливер
6 октября 2022

«Поставил автор цель благую –
Лечить испорченность людскую.
Мошенников и плутов всех
Хлестал его жестокий смех…»

(«Стихи на смерть доктора Свифта». Дж. Свифт)

Англо-ирландскому философу, публицисту и сатирику, общественному деятелю и англиканскому священнику Джонатану Свифту по многим причинам приходилось печатать свои произведения анонимно или под псевдонимами. Один из этих псевдонимов, возможно, прославил Свифта больше, чем все его политические памфлеты и сатира, написанные под другими именами. Лемюэль Гулливер – кто возьмется утверждать, что не знает этого имени? Возможно, не все из нас быстро перечислят названия диковинных стран, с которыми он нас познакомил, но первую знаем мы все.

Судовой врач Лемюэль Гулливер в результате бури и последовавшего кораблекрушения попадает в страну Лилипутию. Малые ростом, но с огромным самомнением, жители этой страны поначалу берут в плен Лемюэля, но, видя его добродушие и покладистый нрав, начинают относиться к нему как к другу. Более того, Гулливер присягает на верность императору страны, чей титул не умещается в одной строке («отрада и ужас вселенной… монарх над монархами, величайший из всех сынов человеческих, который своею стопой упирается в центр земли, а главою касается солнца») и становится его вассалом. В результате многих приключений, не всегда безопасных, когда участь героя висит на волоске, только чудом удается Гулливеру покинуть не слишком гостеприимную обитель.

Казалось бы, таких приключений хватило бы не на одну жизнь, но наш герой не таков. «Ведь еще в школе он тратил почти все деньги, которые присылал ему отец, на морские карты и на книги о чужих странах. Он усердно изучал географию и математику, потому что эти науки больше всего нужны моряку». И вот уже очередная буря, очередной корабль, терпящий бедствие.

С горсткой спасшихся матросов Гулливер оказывается в стране великанов – Бробдингнеге. Полная смена парадигмы, когда ты – не великан, представляющий угрозу маленьким жителям Лилипутии своими размерами, а забавный разумный зверёк, купленный для королевы огромной во всех смыслах страны.

Приключений и путешествий у Лемюэля Гулливера было еще очень много, диковинные места и странные нравы, описываемые им, легли в основу одной из самых читаемых на протяжении веков книги. Первое издание двух томов вышло в 1726 году без указания автора, поскольку цензура усмотрела в произведениях декана собора Святого Патрика крамолу против правящей тогда партии. Высмеивая пороки современного ему общества, Свифту чаще всего приходилось печатать их без упоминания своего имени. То, что истории судового врача разошлись по миру во всех мыслимых переводах и пересказах, само по себе великое чудо, дошедшее до наших дней. Истории эти до сих пор переиздаются и читаются. Хотя вряд ли воспринимаются юными читателями как жанр «ироническая сатира», поскольку «при адаптации для детской и юношеской аудитории сатирический заряд этой книги выхолащивается». Однако и по сию пору приключения неутомимого Гулливера читаются на одном дыхании.  
В одном из ранних советских изданий на русском языке имя автора книги на обложке тоже не упоминается, как бы продолжая легенду анонимности Свифта. Книга в переводе Т. Габбе и З. Задунайской, выпущенная в 1935 году ленинградским отделением издательства детской литературы (ОГИЗ), оформлена рисунками известного французского рисовальщика-иллюстратора Жана Изидора Гранвиля. Художник, работавший в первой четверти 19 века, славился блестящей, необыкновенно богатой фантазией, укрепляемой и поддерживаемой тонкой наблюдательностью и юмором. Эти качества, присущие и самому Свифту, делают издание очень созвучным и гармоничным времени, когда творил автор тетралогии о приключениях и путешествиях простого судового врача.

В этом году Джонатану Свифту исполняется 355 лет, историям о плаваниях Гулливера – 296! Вот уж поистине: «только смелым покоряются моря», и только лучшее продолжает жить в веках.

Наталья Трегуб, зав. библиотекой ДУ

Просмотров:

Вверх