Свой театральный сезон новосибирский театр «Старый дом» завершил премьерой спектакля «Недоразумение» по одноименной пьесе французского писателя, философа и драматурга Альбера Камю. Поставил необычную историю Антон Маликов – «любитель провокаций и экспериментов, интеллектуальных погружений и психологических самоистязаний», чьи спектакли хорошо знакомы публике Москвы, Петербурга, других городов России. А теперь с творчеством молодого российского режиссера смогли познакомиться и новосибирцы...
Недоразумение в квадрате
Знакомство Антона Маликова с театром «Старый дом» произошло год назад в Петербурге на фестивале «Радуга», куда «Старый дом» привез свои «Элементарные частицы». Тогда и последовало предложение – поставить в Новосибирске спектакль. Антон предложил Камю «Недоразумение». «Мы искали пьесу, которая бы устроила всех, а еще – чтобы это был новый шаг и для меня, и для театра», – рассказал Маликов.
Вся эта пьеса проникнута духом философии абсурда Альбера Камю. В ней, как в зеркале, отражаются ключевые положения теории ее автора. Не случайно персонажей немного – всего четыре. Все они представляют основные грани драгоценного философского камня Камю. Абсурд, по мнению автора, рождается из столкновения человеческого запроса быть счастливым и постигнуть разумность мира, с одной стороны, и безмолвного неразумия мира – с другой. По мнению драматурга, сам мир неразумно устроен. Отсюда и название – «НЕдоРАЗУМЕНИЕ»...
«Эта пьеса не особенно популярна и известна: кому бы я ни озвучивал название, все пожимали плечами. Может быть, в свое время она была воспринята как неудачная, и потому оказалась на задворках литературы... Даже первая премьера, осуществленная практически сразу после ее написания, была неодобрительно встречена театральной общественностью...». Режиссер Антон Маликов
«Я люблю рисковать: с авторами, сюжетами, смыслами...»
О новом спектакле, о будущих работах, планах и мечтах рассказывает гость «Бумеранга» Антон Маликов.
– Антон, в вашей режиссерской копилке несколько постановок. Пушкин, Горький, Островский. Это понятно: лучшие образцы русской литературы. А теперь Камю... Причем не самое популярное произведение. Почему?
– Эта пьеса попалась мне на глаза совершенно случайно. Хотелось поставить нечто необычное, в какой-то степени неожиданное, чтобы и название было неоднозначное. Пьесу, внутри которой существовал бы риск: состоится или не состоится. Согласитесь, есть ощущение, что эта пьеса драматургически несовершенна. Сам текст очень сложный, труднопроизносимый. Его нужно было нанизывать на что-то живое, сегодняшнее, настоящее. И главное – разобраться с человеческой историей, заложенной внутри пьесы. Именно с семьей, ведь Камю писал «Недоразумение», сосредоточившись на социальном аспекте – в общемировом понимании. Мы же ушли в частное, интимное.
– Камю в списке ваших любимых авторов?
– Пожалуй, да. Очень интересный и в то же время очень сложный автор. Многие его считают «головным». В какой-то степени это так, но я чувствую в нем тихую экспрессию: всё не так просто, как кажется. Я не отрицаю «головное», эмоцию и наоборот. Но одно не может существовать без другого. Человек гораздо сложнее любых определений. С одной стороны, при прочтении ощущается какой-то холод и рациональность, с другой – в его произведениях заложено много иррационального, которое нелегко разгадать.
«После первого прочтения этой пьесы я почувствовал скрытое тотальное одиночество, заложенное внутри этой истории. Оно словно бомба замедленного действия. Я совершенно не понимал, как это воплотить, и именно эта территория незнания меня привлекла. Можно назвать это вызовом самому себе, сознательным погружением в зону риска...». Режиссер Антон Маликов
– Как вы определяете жанр постановки: это детектив?
– Нет, нет, это не детектив. Мне не нравится это определение. Лично у меня после прочтения этой пьесы возникает стойкое ощущение трагедии или фильмов Линча.
– Но ведь «Преступление и наказание» по своей сути – психологический детектив...
– И да, и нет. Конечно, его можно назвать детективом, но я не стану этого делать. В пьесе Камю, безусловно, ощущаются мотивы Достоевского. По сути, Достоевский оказал колоссальное влияние не только на Камю, но практически на всех писателей XX века. В процессе создания спектакля мы всё это обсуждали, обговаривали, спорили об этом.
– Как вы думаете, Камю будет интересен нашей публике?
– Хочется верить, что Камю нужен современному зрителю. Он экзистенциалист. В его время экзистенциалисты были озабочены концом света. Представьте: 43-й год, оккупационный Париж. Французы практически без боя сдали страну немцам, и вся прогрессивная общественность была обеспокоена этими событиями. Сегодня тоже присутствуют подобные настроения. Хотя речь о конце света уже не идет, дело совершенно в другом – в конце нравственности, что ли... Мне хотелось понять, как изменилось время и сознание людей за семьдесят с лишним лет. Представить, а как бы Камю сегодня посмотрел на эту историю?
– Атмосфера любого спектакля задается его музыкой. У вас совершенно необыкновенная музыка! Откуда она?
– Для «Недоразумения» мы специально выбрали необычную музыкальную тему, которую зритель слышит в течение всего действия. Это звуковые вибрации планеты Юпитер, записанные космическими аппаратами Вояджер-1 и Вояджер-2 и исследуемые специалистами NASA. Такое решение обусловлено необычностью этой планеты. Бога Юпитера вспоминают некоторые персонажи произведений Камю, а в тексте «Постороннего» даже описан сюжет влияния этой планеты на мир героев. Энергия разрушения Юпитера – это еще один персонаж внутри нашей истории.
– Театральная критика называет вас «мастером провокаций». В «Недоразумении» тоже есть провокации?
– Для меня это обычный спектакль, а для кого-то все происходящее на сцене может показаться провокацией. У нас нет ни одной мизансцены, которая не была бы объяснена. Каждая тщательно разобрана. Мы отнеслись к тексту как патологоанатомы, разрезая каждое слово. Чтобы каждый шаг был ясен и понятен, чтобы не оставалось смысловых пустот.
– То есть, в спектакле больше динамики внутренней, нежели внешней?
– Да, именно так. Спектакль, можно сказать, медитативный, выстроенный на восприятии. В одной сцене может происходить до 150 изменений. Они не будут влиять на зрителей явным образом – скорее, сыграют роль 25 кадра. Вроде бы неочевидно, незаметно, но на подсознание подействовало, и возникла тревога.
«Создавая спектакль, мы сосредоточились исключительно на семье, которой была нанесена травма. Она и явилась катализатором той трагедии, которую мы застаем в финале. К сюжету и его развязке мы старались подойти как психотерапевты, раскладывающие пасьянс из истории болезни...». Режиссер Антон Маликов
– А какой автор следующий на очереди?
– Это будет Горький. В Польше я ставлю пьесу «Мещане», премьера которой состоится 10 декабря 2016 года.
– Антон, и напоследок. О чем мечтает молодой амбициозный режиссер?
– О чем я мечтаю... О чем же... Пожалуй, поставить оперу «Электра» Рихарда Штрауса. Понимаете, у меня нет плана, расписанного, скажем, на пять лет вперед. Конечно, предложения есть, которые сейчас в обсуждении. Довольно интересные, рискованные. Я вообще люблю рисковать: с авторами, сюжетами, со смыслами. Со всем! Не идти по накатанной дорожке, а стремиться дальше, к неизведанному.
– Скандалов не боитесь?
– Не боюсь! Даже ожидаю (смеется). С удовольствием!
Досье «Бумеранга». Антон Маликов. Российский театральный режиссер (Москва). Выпускник режиссерского факультета РАТИ-ГИТИС (мастерская Л.Е. Хейфеца, 2013 год). Работал ассистентом Камы Гинкаса на съемках телефильма по повести Ф.М. Достоевского «Записки из подполья» («По поводу мокрого снега») и на постановке спектакля «Шуты Шекспировы» (Московский ТЮЗ).
В числе режиссерских работ Антона Маликова: «Лес» А.Н. Островского (ГИТИС, Москва), «Я – или Бог, или никто» по трагедии А.С. Пушкина «Моцарт и Сальери» (Центр имени Мейерхольда, Москва), «Тихий шорох уходящих шагов» Д. Богославского (Тобольский драматический театр имени П.П. Ершова), «Потрогай мои крылья» М. Веннеред (Центр драматургии и режиссуры им. Казанцева и Рощина), «ETO VSЁ ONA» по пьесе А. Иванова (Норильский заполярный драматический театр им. Маяковского, Норильск). Спектакль «WASSA» по мотивам пьесы М. Горького (Курганский государственный драматический театр, Курган) – участник программы «Маска плюс» Всероссийского театрального фестиваля «Золотая маска-2015».
Принимал участие в театральных лабораториях в Таллинне, Димитровграде, Казани, Красноярске, Тобольске и Москве. C 1 января 2016 года является режиссером Teatr Polski в Щецине.
Лилия Вишневская. Фото автора